Tottochan : co be ben cua so

Chia sẻ bởi Võ Thị Thanh Mai | Ngày 10/10/2018 | 118

Chia sẻ tài liệu: tottochan : co be ben cua so thuộc Kể chuyện 5

Nội dung tài liệu:

TOTTO-CHAN : CO BE BEN CUA SO

Totto Chan: Côbébêncửasổ

Madogiwa no Totto-chan

Thông tin sách

Tácgiả
TetsukoKuroyanagi

Minh họa
Chihiro Iwasaki

Minh họabìa
Chihiro Iwasaki

Quốcgia
NhậtBản

Ngônngữ
TiếngNhật

Thểloại
Trẻem, họcđường, giáodục, hồikí

Nhàxuấtbản
Kodansha Publishers Ltd.

Ngàypháthành
1981

Kiểusách
In (bìacứng)

Sốtrang
232 trang

ISBN
4770020678, 9784770020673

BảntiếngViệt

Ngườidịch
AnhThư (bảncũ) TrươngThùyLan (bảnmới)

Totto-chan: Cô bé bên cửa sổ (窓ぎわのトットちゃん Madogiwa no Totto-chan, Totto-chan bên cửa sổ?), tiếng Anh: Totto-Chan: The little girl at the window, là cuốn tự truyện của Kuroyanagi Tetsuko. Hơn bảy triệu bản của cuốn sách này đã được bán ở Nhật Bản. Ngay trong năm đầu tiên, năm 1979, bốn triệu rưỡi cuốn đã được bán. Đây là cuốn sách bán chạy nhất ở Nhật sau Thế chiến thứ hai.
Tác giả
Tetsuko Kuroyanagi (, Kuroyanagi Tetsuko) sinh ngày 9 tháng 8 năm 1933 ở Tokyo. Bà là nữ diễn viên, ngôi sao truyền hình kiêm vận động viên Nhật Bản nổi tiếng; tác giả của cuốn sách cho trẻ em bán chạy nhất nước Nhật[cần dẫn nguồn]; đảm nhiệm vai trò cố vấn của WWF và Đại sứ thiện chí cho UNICEF[cần dẫn nguồn]. Bà nổi tiếng trong những công tác từ thiện, là một trong những nhân vật Nhật Bản đầu tiên được quốc tế công nhận[cần dẫn nguồn]. Năm 2006, Donald Richie Kuroyanagi viết về Tetsuko trong cuốn Chân dung Nhật Bản: Hình ảnh những con người khác biệt (Portraits: Pictures of Different People) như sau: "Người phụ nữ nổi tiếng và được ngưỡng mộ nhất tại Nhật Bản." [1]
Tóm tắt nội dung[sửa | sửa mã nguồn]
Totto-chan nghĩa là "bé Totto", tên thân mật hồi nhỏ của tác giả Kuroyanagi Tetsuko. Totto-chan sinh trưởng trong một gia đình hạnh phúc, có cha là nghệ sĩ vĩ cầm, mẹ là vận động viên bóng rổ, nhà em còn nuôi con chó lớn tên Rocky. Trước khi em sinh ra, cha mẹ luôn nghĩ em sẽ là con trai nên đã đặt tên con là "Toru", nghĩa là vang xa, thâm nhập. Nhưng vì Totto-chan là con gái nên gia đình đổi tên em thành Tetsuko. Cha của em thường gọi em một cách thân mật là "Totsky" (Totto-Suke ở nguyên gốc tiếng nhật).
Mới sáu tuổi, Totto-chan đã bị thôi học ở trường tiểu học vì em quá năng động và lạ lùng so với các bạn. Mẹ của Totto-chan biết ngôi trường bình thường không thể hiểu được con gái, bà liền xin cho em vào học tại Tomoe Gakuen (Trường Tomoe) của thầy hiệu trưởng Kobayashi Sosaku. Trường Tomoe có lớp học là những toa tàu cũ, cả trường chỉ có năm mươi học sinh, ai cũng đặc biệt như Totto-chan, thậm chí có cả những em bị khuyết tật. Nhưng vượt qua những trở ngại và khác biệt tính cách, các học sinh ở Tomoe đều hoà hợp với nhau như anh em. Thầy hiệu trưởng Kobayashi tôn trọng học sinh của mình, luôn để chúng tự dophát huy cá tính, khả năng bẩm sinh. Ở Tomoe không có thời khoá biểu nhất định, học sinh thích học môn gì nhất thì cứ tự học môn đó trước và những môn không thích thì học sau cùng. Các thầy cô chỉ làm nhiệm vụ hướng dẫn các em khi cần và cho bài tập. Nhà trường còn tổ chức cắm trại, đi du lịch cho các em được mở mang tầm mắt, gần gũi với thiên nhiên.
Nhờ sự giáo dục của thầy hiệu trưởng Kobayashi, học sinh Tomoe đều trở thành những người tốt và thành đạt trong xã hội. Mặc dù trường Tomoe chỉ tồn tại trong một thời gian ngắn ngủi rồi bị bom đạn của thế chiến thứ hai phá sập, toàn bộ học sinh luôn luôn khắc ghi ngôi trường trong kí ức của họ, đặc biệt là Totto-chan. Cô bé vẫn nhớ mãi lời thầy Kobayashi nói: "Em thật là một cô bé ngoan". "Nếu không học ở Tomoe..." - tác giả viết - "nếu không được gặp thầy Kobayashi, có lẽ tôi đã là một người mang đầy mặc cảm tự ti với cái mác ‘đứa bé hư’ mà mọi người gán cho".[2] Nhà văn Tetsuko dành những trang cuối của tác phẩm để viết các bạn bè cùng lớp của mình và cả cuộc sống sau này của họ. Có người đã trở thành nhà khoa học, người chuyên trồng hoa lan, người trở thành nhà giáo dục vànghệ sĩ nhưng cũng có người đã qua đời vì bệnh tật.
Trích đoạn[sửa | sửa mã nguồn]

Hãyđểcácempháttriểntựnhiên. Đừngcảntrởkhátvọngcủacácem. Ướcmơcủacácemlớnhơnmơướccủacácthầycônữa.

”

—Thầyhiệutrưởng Kobayashi Sosaku

Nhận xét chung
Cuốn sách đã được dịch ra
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...

Người chia sẻ: Võ Thị Thanh Mai
Dung lượng: 24,43KB| Lượt tài: 2
Loại file: docx
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)