LỜI DẶN CON YÊU

Chia sẻ bởi Võ Văn Dương | Ngày 12/10/2018 | 44

Chia sẻ tài liệu: LỜI DẶN CON YÊU thuộc Bài giảng khác

Nội dung tài liệu:

8 Click
Con yêu dấu...
Xin nhấn chuột
Dear son , dear daughter...
Con yêu dấu...
The day when you will find that I became very old , try to have some patience to me
and try to understand me.
Ngày nào con thấy cha mẹ quá già, thì con cố nhẫn nại và thông cảm cho cha mẹ, nghe con.
If I get dirty by eating …
If I have some difficulty dressing… be patient! Remember the hours that I spent to learn you
any sorts of things when you were small.
Nếu cha mẹ ăn uống đổ lên đổ xuống…
Nếu cha mẹ mặc đồ khó khăn… con hãy nhẫn nại!
Hãy nhớ lại số thì giờ mà cha mẹ đã bỏ ra để dạy cho con biết bao điều khi con còn thơ.
If I repeat the same thing dozens of time, does not interrupt me!
Listen to me!
When you were small, you kept asking me to read you the same history, evening after evening, until you fall asleep. And I made it !
Nếu cha mẹ cứ nói đi nói lại mãi một điều. Hãy cố lắng nghe!

Khi con còn bé, con vẫn muốn cha mẹ đọc lại mãi một chuyện, từ đêm này sang đêm kia, cho đến khi con thiếp ngủ.Và cha mẹ đã chiều con…
If I do not wash myself any more so often under the shower, do not reprimand and do not tell me that it is a shame.


Remember how many excuses I had to invent to make you take a bath you were small.
Nếu cha mẹ không còn siêng năng tắm rửa như trước, thì đừng la rầy cha mẹ và nói rằng như vậy là điều nhục nhã.
Hãy nhớ lại cha mẹ phải tìm ra bao nhiêu sáng kiến để cho con chịu tắm lúc con còn bé thơ.
By seeing my ignorance
towards the new technologies, do not laugh of me but leave me rather the time to understand
Nếu thấy cha mẹ không biết gì về những công nghệ mới, thì đừng chế nhạo cha mẹ, mà để từ từ cho cha mẹ hiểu ra.
I taught you so many things indeed to eat well …to dress well… to behave well… how to confront the problems of the life …
Cha mẹ đã dạy con biết bao nhiêu điều… dạy ăn… dạy mặc… dạy đối xử… dạy phương cách cho con đương đầu với cuộc sống…
If I sometimes miss memory or am not able to follow a conversation, leave me the necessary time to recollect and if I do not reach there, do not become a nervous and arrogant person because the most important for me,… it is to be with you and to be able to speak to you.
Nếu thỉnh thoảng cha mẹ quên đi điều gì hay không theo kịp điều con nói… thì để cho cha mẹ đủ thì giờ mà nhớ lại… và nếu cha mẹ không nhớ ra, thì đừng cau có cằn nhằn… bởi vì điều quan trọng nhất đối với cha mẹ là được ở cạnh con và nói chuyện với con thôi.
If I refuse to eat, do not force myself !
I know very well when I am hungry and when I am not hungry. .
Khi cha mẹ không muốn ăn thì đừng có ép nữa!
Cha mẹ biết khi nào mình đói và khi nào thì không.
When my poor legs will not allow me any more
to move as before …
Khi chân cha mẹ không còn sức để bước đi…
…Help me in the same way as I held your hands
to learn you make your first steps.
...hãy giúp cha mẹ như xưa kia cha mẹ từng dạy con chập chững đi những bước đầu đời.
And when one day, I shall say to you that I do not want to live any more …
that I want to die, do not get angry …
because one day, you will also understand !
Rồi đến ngày kia, khi cha mẹ nói rằng mình không còn muốn sống nữa… con chớ nối giận lên… vì sẽ đến lúc, tới lượt mình, con sẽ hiểu vì sao.
Try to understand that at certain age, we do not really live any more. We simply survive!
Hãy cố hiểu rằng đến một tuổi nào đó, người ta không còn thực sự sống nữa, nhưng chỉ tồn tại mà thôi.
One day, you will understand that in spite of all my errors, I always wanted what was best for you and that
I prepared you the ground for when you’ve grown up.
Một ngày kia, con sẽ hiểu rằng, mặc cho bao nhiêu sai lầm, cha mẹ lúc nào cũng muốn điều tốt đẹp nhất cho con và đã chuẩn bị tương lai để con sống cuộc sống trưởng thành.
You do not have to feel sad, unfortunate or incompetent
in front of my old age and of my state.
You have to stay near me, try to understand what I live, to make your best as I did at your birth.
Con đừng buồn, khổ hay bối rối trước tuổi già và thể trạng của cha mẹ. Con cứ ở cạnh cha mẹ, gắng hiểu lối sống của cha mẹ, và cố gắng hết sức mình như cha mẹ từng cố gắng hiểu con ngày con mới ra đời.
Help me to walk, help me to end my life
with love and patience. The only way that I need
to thank you for it, it is a smile and
a lot of love from you.
Hãy giúp cha mẹ bước đi… giúp cha mẹ hoàn tất cuộc đời với tâm tình yêu thương và nhẫn nại. Cách duy nhất để cha mẹ còn có thể cám ơn con, ấy là nở với con một nụ cuời kèm với cả yêu thương.
I love you …my son, my daughter!

Your Dad, your Mum
Cha mẹ yêu con, con ơi.

Cha mẹ của con…
8 To close the music and leave this slide show.

I received this slide show of a person who asked me to translate it into English. It was not signed; I ignore the author.
I offer it to you to all because I found it really touching.
It should be the same thing for you!
8 Để thoát thì click vào chuột.

Một người đã nhờ tôi dịch bản này.
Tôi chuyển cho bạn vì những lời này làm tôi rất xúc động.
Và tôi nghĩ rằng hẳn là bạn cũng cảm động như tôi.
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...

Người chia sẻ: Võ Văn Dương
Dung lượng: 355,75KB| Lượt tài: 1
Loại file: zip
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)