Kiem tra suc khoe
Chia sẻ bởi Nguyễn Hùng |
Ngày 14/10/2018 |
33
Chia sẻ tài liệu: kiem tra suc khoe thuộc Mĩ thuật 5
Nội dung tài liệu:
I went to the Lord’s Clinic to have my routine check-up and it confirmed I was ill:
Tôi đã đến bệnh viện của Chúa để kiểm tra sức khỏe như quen làm và tôi được biết tôi đang bị bệnh.
When Jesus took my blood pressure, He saw I was low in tenderness.
Khi đo huyết áp cho tôi,
Chúa Giêsu thấy rằng tôi thiếu lòng nhân hậu
When he read my temperature, the thermometer registered 40º of anxiety
Và khi Người lấy nhiệt độ của tôi,
nhiệt kế ghi nhận 40o về lo lắng
Me hizo un electrocardiograma y el diagnóstico fue que necesitaba varios by pases de amor, porque mis arterias estaban bloqueadas de soledad y no abastecían a mi corazón vacío.
He ran an electrocardiogram and found that I needed several “love bypasses” since my arteries were blocked with loneliness and could not provide for an empty heart.
Người cho chạy điện tâm đồ, thì thấy rằng tim tôi cần nhiều « đường chảy yêu thương », do một số động mạch bị tắc nghẽn bởi sự cô đơn, nên không thể cung cấp cho một trái tim trống rỗng.
I went to orthopedics, because I could not walk by my brother’s side and I could not hug my friends, since I had fractured myself when tripping with envy.
Tôi đi sang khoa chỉnh hình, bởi vì tôi không thể bước đi bên cạnh người anh em và không thể ôm bạn bè, do tôi đã bị gãy tay chân khi vấp té vì ghen tỵ.
También me encontró miopía, ya que no podía ver más allá de las cosas
negativas de mi prójimo.
He also found I was shortsighted, since I could not see beyond the shortcomings of my brothers and sisters.
Người cũng thấy rằng tôi bị cận thị, do mắt tôi không thể nhìn xa hơn những thiếu sót của anh chị em tôi.
When I complained about deafness, the diagnosis was that I had stopped listening to Jesus’ voice talking to me on a daily basis.
Khi tôi kêu là tôi bị điếc, kết quả chẩn đoán cho thấy là tôi đã thôi nghe tiếng nói của Chúa Giêsu, trong khi Người vẫn nói với tôi hằng ngày.
For all of that, Jesus gave me a free consultation thanks to his mercifulness, so my pledge is to, once I leave this clinic, only take the natural remedies he prescribed through his words of truth:
Chúa Giêsu đã khám tất cả cho tôi hoàn toàn miễn phí, do lòng Người từ bi nhân hậu. Một khi rời khỏi bệnh viện, tôi chỉ phải cam kết là dùng những món thuốc tự nhiên như Người kê ra qua những lời chân lý của Người:
Every morning,
take a full glass of gratitude
Mỗi sáng, uống một ly đầy lòng biết ơn.
When getting to work,
take one spoon of peace
Khi đi làm, uống một muỗng bình an
Do not give in into sadness or desperation for what you are going through today.
God knows how you feel......
God knows exactly and with perfection what is being allowed to happen to you in your life at this precise moment.
Đừng bao giờ chịu thua sự buồn phiền hoặc sự thất vọng về những gì bạn đã trải qua hôm nay.
Thiên Chúa biết bạn đang cảm thấy thế nào…
Thiên Chúa biết chính xác và hoàn hảo những gì được phép xảy ra cho bạn trong đời bạn đúng vào lúc này.
Every hour,
take one pill of patience, one cup of brotherhood and one glass of humility
Mỗi giờ, uống một viên kiên nhẫn, một tách tình huynh đệ và một ly khiêm nhường
When getting home,
take one dose of love
Khi về nhà, uống một liều tình yêu
When getting to bed,
Take two caplets of clear conscience
Khi đi ngủ,
Uống hai viên lương tâm trong sáng
God’s purpose for you is simply perfect.
He wants to show you things that only you can understand by living what you are living, and by being in the place you are now.
Ý định của Thiên Chúa về bạn chỉ có thể hoàn hảo mà thôi.
Người muốn cho bạn thấy những điều chỉ mình bạn có thể hiểu nhờ sống những gì bạn đang sống, và nhờ ở tại chỗ bạn đang ở bây giờ.
May God give you...
For every storm, a rainbow,
For every tear, a smile,
For every care, a promise,
And a blessing in each trial.
For every problem life sends,
A faithful friend to share,
For every sigh, a sweet song,
And an answer for each prayer.
Ước gì Thiên Chúa ban cho bạn…
Sau mỗt cơn bão, là một cầu vồng,
Sau mỗi giọt lệ, là một nụ cười,
Sau mỗi sự quan tâm, là một lời hứa,
Và một phúc lành trong mỗi thử thách.
Cho mỗi vấn đề, cuộc đời gửi đến,
Một người bạn trung thành để chia sẻ,
Cho mỗi tiếng thở dài, cuộc đời gửi đến
Một bài hát du dương,
Và một câu trả lời cho từng lời cầu nguyện.
Dịch từ bản Anh ngữ:
Têrêsa Ngọc Nga, 26-3-2009
Tôi đã đến bệnh viện của Chúa để kiểm tra sức khỏe như quen làm và tôi được biết tôi đang bị bệnh.
When Jesus took my blood pressure, He saw I was low in tenderness.
Khi đo huyết áp cho tôi,
Chúa Giêsu thấy rằng tôi thiếu lòng nhân hậu
When he read my temperature, the thermometer registered 40º of anxiety
Và khi Người lấy nhiệt độ của tôi,
nhiệt kế ghi nhận 40o về lo lắng
Me hizo un electrocardiograma y el diagnóstico fue que necesitaba varios by pases de amor, porque mis arterias estaban bloqueadas de soledad y no abastecían a mi corazón vacío.
He ran an electrocardiogram and found that I needed several “love bypasses” since my arteries were blocked with loneliness and could not provide for an empty heart.
Người cho chạy điện tâm đồ, thì thấy rằng tim tôi cần nhiều « đường chảy yêu thương », do một số động mạch bị tắc nghẽn bởi sự cô đơn, nên không thể cung cấp cho một trái tim trống rỗng.
I went to orthopedics, because I could not walk by my brother’s side and I could not hug my friends, since I had fractured myself when tripping with envy.
Tôi đi sang khoa chỉnh hình, bởi vì tôi không thể bước đi bên cạnh người anh em và không thể ôm bạn bè, do tôi đã bị gãy tay chân khi vấp té vì ghen tỵ.
También me encontró miopía, ya que no podía ver más allá de las cosas
negativas de mi prójimo.
He also found I was shortsighted, since I could not see beyond the shortcomings of my brothers and sisters.
Người cũng thấy rằng tôi bị cận thị, do mắt tôi không thể nhìn xa hơn những thiếu sót của anh chị em tôi.
When I complained about deafness, the diagnosis was that I had stopped listening to Jesus’ voice talking to me on a daily basis.
Khi tôi kêu là tôi bị điếc, kết quả chẩn đoán cho thấy là tôi đã thôi nghe tiếng nói của Chúa Giêsu, trong khi Người vẫn nói với tôi hằng ngày.
For all of that, Jesus gave me a free consultation thanks to his mercifulness, so my pledge is to, once I leave this clinic, only take the natural remedies he prescribed through his words of truth:
Chúa Giêsu đã khám tất cả cho tôi hoàn toàn miễn phí, do lòng Người từ bi nhân hậu. Một khi rời khỏi bệnh viện, tôi chỉ phải cam kết là dùng những món thuốc tự nhiên như Người kê ra qua những lời chân lý của Người:
Every morning,
take a full glass of gratitude
Mỗi sáng, uống một ly đầy lòng biết ơn.
When getting to work,
take one spoon of peace
Khi đi làm, uống một muỗng bình an
Do not give in into sadness or desperation for what you are going through today.
God knows how you feel......
God knows exactly and with perfection what is being allowed to happen to you in your life at this precise moment.
Đừng bao giờ chịu thua sự buồn phiền hoặc sự thất vọng về những gì bạn đã trải qua hôm nay.
Thiên Chúa biết bạn đang cảm thấy thế nào…
Thiên Chúa biết chính xác và hoàn hảo những gì được phép xảy ra cho bạn trong đời bạn đúng vào lúc này.
Every hour,
take one pill of patience, one cup of brotherhood and one glass of humility
Mỗi giờ, uống một viên kiên nhẫn, một tách tình huynh đệ và một ly khiêm nhường
When getting home,
take one dose of love
Khi về nhà, uống một liều tình yêu
When getting to bed,
Take two caplets of clear conscience
Khi đi ngủ,
Uống hai viên lương tâm trong sáng
God’s purpose for you is simply perfect.
He wants to show you things that only you can understand by living what you are living, and by being in the place you are now.
Ý định của Thiên Chúa về bạn chỉ có thể hoàn hảo mà thôi.
Người muốn cho bạn thấy những điều chỉ mình bạn có thể hiểu nhờ sống những gì bạn đang sống, và nhờ ở tại chỗ bạn đang ở bây giờ.
May God give you...
For every storm, a rainbow,
For every tear, a smile,
For every care, a promise,
And a blessing in each trial.
For every problem life sends,
A faithful friend to share,
For every sigh, a sweet song,
And an answer for each prayer.
Ước gì Thiên Chúa ban cho bạn…
Sau mỗt cơn bão, là một cầu vồng,
Sau mỗi giọt lệ, là một nụ cười,
Sau mỗi sự quan tâm, là một lời hứa,
Và một phúc lành trong mỗi thử thách.
Cho mỗi vấn đề, cuộc đời gửi đến,
Một người bạn trung thành để chia sẻ,
Cho mỗi tiếng thở dài, cuộc đời gửi đến
Một bài hát du dương,
Và một câu trả lời cho từng lời cầu nguyện.
Dịch từ bản Anh ngữ:
Têrêsa Ngọc Nga, 26-3-2009
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Nguyễn Hùng
Dung lượng: 2,05MB|
Lượt tài: 0
Loại file: pps
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)