Bài 9. Xa ngắm thác núi Lư (Vọng Lư sơn bộc bổ)

Chia sẻ bởi Nguyễn Văn Thành | Ngày 28/04/2019 | 25

Chia sẻ tài liệu: Bài 9. Xa ngắm thác núi Lư (Vọng Lư sơn bộc bổ) thuộc Ngữ văn 7

Nội dung tài liệu:


Quý thầy cô giáo về dự giờ
Lớp 7A1
NHIỆT LIỆT CHÀO MỪNG
KIỂM TRA BÀI CŨ
Đọc thuộc lòng bài thơ "Bạn đến chơi nhà" của tác giả Nguyễn Khuyến?
Theo em nét đô�c đáo nhất của bài thơ trên là gì?
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
Lu Son là noi giao nhau gi?a sông Tru?ng Giang và h? nu?c ng?t BàDuong, phía B?c t?nh Giang Tô - Trung Quốc, ? d? cao 1.474m so v?i m?t nu?c bi?n, khí h?u nhi?t d?i gió mùa, một năm có 191/365 ngày là sương và mây nù bao phủ
Phong c?nh nơi này r?t d?p v?i các đỉnh núi , thung lung, hẻm núi, khe núi, ki?n t?o đá, hang d?ng.
Từ năm1982, nơi đây trở thành một công viên quốc gia có di?n tích 500 km�. Nam 1996, Công viên Qu?c gia Lu Son du?c UNESCO công nh?n là di s?n van hoá th? gi?i.
Nơi đây cũng đã trở thành nguồn cảm hững thi ca của biết bao các thế hệ nhà thơ Trung Quốc.
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
Phiên âm : Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên,
Dao khan bộc bố quải tiền xuyên.
Phi lưu trực há tam thiên xích,
Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên.
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
Dịch thơ:
Nắng rọi Hương lô khói tía bay,
Xa trông dòng thác trước sông này.
Nước bay thẳng xuông ba nghìn thước,
Tưởng dải Ngân Hà tuột khỏi mây.
( Tương Như dịch)
Dịch nghĩa:
Mặt trời chiếu núi Hương Lô, sinh làn khói tía
Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước.
Thác chảy như bay đổ thẳng xuống từ ba nghìn thước
Ngỡ là sông Ngân rơi tự chín tầng mây.
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
Lí Bạch ( 701-782), nhà thơ nổi tiếng đời Đường của Trung Quốc, tự Thái Bạch, hiệu Thanh Liên cư sĩ, quê ở Cam Túc, ông được mênh danh là "Thi tiên".
Chân dung Lí Bạch
Bia mộ Lí Bạch
a. Tác giả :
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
b. Tác phẩm:
Là một trong những bài thơ hay nhất của Lí Bạch viết về thiên nhiên
a. Tác giả :
Lí Bạch ( 701-782), nhà thơ nổi tiếng đời Đường của Trung Quốc, tự Thái Bạch, hiệu Thanh Liên cư sĩ, quê ở Cam Túc, ông được mênh danh là "Thi tiên".
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
I. Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
II. Tìm hiểu văn bản
1. Vẻ đẹp cảnh thác núi Lư
Câu1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên
(Mặt trời chiếu núi Hương Lô, sinh làn khói tía)
(Nắng rọi Hương Lô khói tía bay)
Câu 1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên.
-> Cảnh núi Hương Lô lung linh, huyền ảo, đẹp như mơ.
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
I. Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
II. Tìm hiểu văn bản
1. Vẻ đẹp cảnh thác núi Lư
Câu 1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên.
-> Cảnh núi Hương Lô lung linh, huyền ảo, đẹp như mơ.
Câu2 : Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
(Xa nhìn dòng thác treo trên dòng sông phía trước)
(Đứng xa trông dòng thác như một dòng sông treo trước mặt)
(Xa trông dòng thác trước sông này)
Câu 2: Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
-> Thác núi Lư được cố định hoá thành một bức tranh tráng lệ.
Tiết 34 Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
I. Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
II. Tìm hiểu văn bản
1. Vẻ đẹp cảnh thác núi Lư
(Thác chảy như bay đổ thẳng xuống từ ba nghìn thước)
Câu 1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên.
-> Cảnh núi Hương Lô lung linh, huyền ảo, đẹp như mơ.
Câu 2: Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
-> Thác núi Lư được cố định hoá thành một bức tranh tráng lệ.
Câu 3: Phi lưu trực há tam thiên xích
Câu 3: Phi lưu trực há tam thiên xích
-> Thác hiện ra hùng vĩ và sống động.
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
I. Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
II. Tìm hiểu văn bản
1. Vẻ đẹp cảnh thác núi Lư
Câu 1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên.
-> Cảnh núi Hương Lô lung linh, huyền ảo, đẹp như mơ.
Câu 2: Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
-> Thác núi Lư được cố định hoá thành một bức tranh tráng lệ.
Câu 3: Phi lưu trực há tam thiên xích
-> Thác hiện ra hùng vĩ và sống động
Câu 4: Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên
-> Thác Lư sơn đã được huyền thoại hoá trở nên huy linh huyền ảo.
(Ngỡ là sông Ngân rơi tự chín tầng mây)
Câu 4: Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên
Thác Tác Tình (xã Bình Lu, huy?n Tam Du?ng, t?nh Lai Châu) là m?t trong nh?ng thác nu?c đẹp nhất của Tây Bắc.
Thác B?c n?i ti?ng c?a vùng đất du l?ch Sa Pa n?m c?nh chân đềo Hoàng Liên Son trên qu?c l? 4D t? Ô Quy H? đi Bình Lu - Lai Châu.
Thác B?c 2 Sa Pa trên đéo Ô Quí H? di Lai Châu
Thác Cát Cát (xã San S? H?, huy?n Sa Pa, t?nh Lào Cai)
Thác B?n Khoang (Sa Pa)
Thác Tình yêu trên vu?n qu?c gia Hoàng Liên - Sa Pa (d?u ngu?n su?i Vàng trên d? cao g?n 2000 mét)
V? d?p hoang so c?a thác D?u Nhu?n (xãPhú Nhu?n, huy?n B?o Th?ng, t?nh Lào Cai )
Thác Tà Lâm (xãMu?ng Khuong, huy?n Mu?ng Khuong, t?nh Lào Cai)
Thác Dambr (Lâm Đồng)
Thác Voi ( Đà Lạt)
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
I. Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
II. Tìm hiểu văn bản
1. Vẻ đẹp cảnh thác núi Lư
Câu 1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên.
-> Cảnh núi Hương Lô lung linh, huyền ảo, đẹp như mơ.
Câu 2: Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
-> Thác núi Lư được cố định hoá thành một bức tranh tráng lệ.
Câu 3: Phi lưu trực há tam thiên xích
-> Thác hiện ra hùng vĩ và sống động
Câu 4: Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên
-> Thác Lư sơn đã được huyền thoại hoá trở nên huy linh huyền ảo.
2. Tâm hồn thi nhân
- Trí tưởng tượng bay bổng
- Tình yêu thiên nhiên đằm thắm
- Tâm hồn phóng khoáng
III. Tổng kết
1. Nghệ thuật:
- Thể thơ thất ngôn tứ tuyệt
- Hình ảnh thơ tráng lệ, huyền ảo
- Duøng nhieàu ñoäng töø maïnh, taùo baïo, gôïi hình, gôïi caûm
- Nghệ thuật so sánh, phóng đại
- Taû caûnh gôïi tình
2. Nội dung:
Cảnh tượng thiên nhiên tráng lệ, huyền ảo
Tình người say đắm với thiên nhiên
Ghi nhớ /SGK
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
Tiết 34 : Hướng dẫn đọc thêm: Văn bản
XA NGẮM THÁC NÚI LƯ
( Vọng Lư sơn bộc bố)
- Lí Bạch -
I. Đọc - Hiểu văn bản
1. Đọc
2. Chú thích:
II. Tìm hiểu văn bản
1. Vẻ đẹp cảnh thác núi Lư
Câu 1: Nhật chiếu Hương Lô sinh tử yên.
-> Cảnh núi Hương Lô lung linh, huyền ảo, đẹp như mơ.
Câu 2: Dao khan bộc bố quải tiền xuyên
-> Thác núi Lư được cố định hoá thành một bức tranh tráng lệ.
Câu 3: Phi lưu trực há tam thiên xích
-> Thác hiện ra hùng vĩ và sống động
Câu 4: Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên
-> Thác Lư sơn đã được huyền thoại hoá trở nên huy linh huyền ảo.
2. Tâm hồn thi nhân
- Trí tưởng tượng bay bổng
- Tình yêu thiên nhiên đằm thắm
- Tâm hồn phóng khoáng
III. Tổng kết
Ghi nhớ /SGK
IV. Luyện tập
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...

Người chia sẻ: Nguyễn Văn Thành
Dung lượng: | Lượt tài: 0
Loại file:
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)