Bài 10. Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê (Hồi hương ngẫu thư)
Chia sẻ bởi Nguyễn Thị Thủy |
Ngày 28/04/2019 |
24
Chia sẻ tài liệu: Bài 10. Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê (Hồi hương ngẫu thư) thuộc Ngữ văn 7
Nội dung tài liệu:
Kiểm tra bài cũ
Quan sát bức tranh sau:
*Hình ảnh trên gợi nhớ đến bài thơ Đường nào?
* Đọc thuộc lòng bài thơ (phần phiên âm và dịch thơ):
*Nêu nghệ thuật và nội dung của bài thơ?
*Nghệ thuật:
Từ ngữ giản dị, lời ít ý nhiều; vừa miêu tả được cảnh trăng sáng vừa nói lên tình cảm của nhà thơ với quê hương.
*Nội dung:
Thể hiện tình cảm yêu quê hương tha thiết sâu sắc của nhà thơ.
ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
(Hồi hương ngẫu thư)
Hạ tri chương
Phiên âm
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi Dịch thơ : Khi đi trẻ,lúc về già
Hương âm vô cải, mấn mao tồi. Giọng quê vẫn thế ,tóc đà khác bao
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức Trẻ con nhìn lạ không chào
Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai? Hỏi rằng khách ở chốn nào đến chơi?
Dịch nghĩa: ( Phạm Sĩ vĩ )
Rời nhà từ lúc còn trẻ, già mới quay về Trẻ đi, già trở lại nhà ,
Giọng quê không đổi nhưng tóc mai đã rụng. Giọng quê không đổi,sương pha
Trẻ con gặp mặt không quên biết, mái đầu.
Cười hỏi: khách từ nơi nào đến? Gặp nhau mà chẳng biết nhau
Trẻ cười hỏi : Khách từ đâu đến làng?
( Trần Trọng San )
III. Tổng kết:
1. Nghệ thuật:
- Từ ngữ mộc mạc giản dị.
- Sử dụng phép đối.
- Giọng điệu vừa khách quan, hóm hỉnh, vừa ngậm ngùi.
2. Nội dung:
Bài thơ thể hiện tình yêu thắm thiết của tác giả với quê hương.
Ghi nhớ:
Bài thơ biểu hiện một cách chân thực mà sâu sắc, hóm hỉnh mà ngậm ngùi tình yêu quê hương thắm thiết của một người sống xa quê lâu ngày, trong khoảnh khắc vừa mới đặt chân trở về quê cũ.
Tiết 38 - Bài 10: Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
(Hồi hương ngẫu thư) -Hạ Tri Chương-
Hướng dẫn về nhà:
- Học thuộc lòng bài thơ.
- Viết đoạn văn phát biểu cảm nghĩ của em về quê hương.
- Soạn bài: "Bài ca nhà tranh bị gió thu phá" (Đỗ Phủ).
Tiết 38 - Bài 10: Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
(Hồi hương ngẫu thư) -Hạ Tri Chương-
Quan sát bức tranh sau:
*Hình ảnh trên gợi nhớ đến bài thơ Đường nào?
* Đọc thuộc lòng bài thơ (phần phiên âm và dịch thơ):
*Nêu nghệ thuật và nội dung của bài thơ?
*Nghệ thuật:
Từ ngữ giản dị, lời ít ý nhiều; vừa miêu tả được cảnh trăng sáng vừa nói lên tình cảm của nhà thơ với quê hương.
*Nội dung:
Thể hiện tình cảm yêu quê hương tha thiết sâu sắc của nhà thơ.
ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
(Hồi hương ngẫu thư)
Hạ tri chương
Phiên âm
Thiếu tiểu li gia, lão đại hồi Dịch thơ : Khi đi trẻ,lúc về già
Hương âm vô cải, mấn mao tồi. Giọng quê vẫn thế ,tóc đà khác bao
Nhi đồng tương kiến, bất tương thức Trẻ con nhìn lạ không chào
Tiếu vấn: Khách tòng hà xứ lai? Hỏi rằng khách ở chốn nào đến chơi?
Dịch nghĩa: ( Phạm Sĩ vĩ )
Rời nhà từ lúc còn trẻ, già mới quay về Trẻ đi, già trở lại nhà ,
Giọng quê không đổi nhưng tóc mai đã rụng. Giọng quê không đổi,sương pha
Trẻ con gặp mặt không quên biết, mái đầu.
Cười hỏi: khách từ nơi nào đến? Gặp nhau mà chẳng biết nhau
Trẻ cười hỏi : Khách từ đâu đến làng?
( Trần Trọng San )
III. Tổng kết:
1. Nghệ thuật:
- Từ ngữ mộc mạc giản dị.
- Sử dụng phép đối.
- Giọng điệu vừa khách quan, hóm hỉnh, vừa ngậm ngùi.
2. Nội dung:
Bài thơ thể hiện tình yêu thắm thiết của tác giả với quê hương.
Ghi nhớ:
Bài thơ biểu hiện một cách chân thực mà sâu sắc, hóm hỉnh mà ngậm ngùi tình yêu quê hương thắm thiết của một người sống xa quê lâu ngày, trong khoảnh khắc vừa mới đặt chân trở về quê cũ.
Tiết 38 - Bài 10: Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
(Hồi hương ngẫu thư) -Hạ Tri Chương-
Hướng dẫn về nhà:
- Học thuộc lòng bài thơ.
- Viết đoạn văn phát biểu cảm nghĩ của em về quê hương.
- Soạn bài: "Bài ca nhà tranh bị gió thu phá" (Đỗ Phủ).
Tiết 38 - Bài 10: Ngẫu nhiên viết nhân buổi mới về quê
(Hồi hương ngẫu thư) -Hạ Tri Chương-
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Nguyễn Thị Thủy
Dung lượng: |
Lượt tài: 0
Loại file:
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)