Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Chia sẻ bởi Vò Thþ Thu Hµ |
Ngày 14/10/2018 |
34
Chia sẻ tài liệu: Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài thuộc Luyện từ và câu 4
Nội dung tài liệu:
TRường Tiểu an mỹ - quỳnh phụ
Lớp 4B
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Em hãy viết họ tên của 3 bạn trong tổ em?
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Em hãy viết tên 3 tỉnh mà em biết?
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
1. §äc c¸c tªn ngêi, tªn ®Þa lý níc ngoµi sau ®©y:
- Tên người: Lép Tôn - xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
Tên địa lý: Hi-ma-lay-a, Đa-nuyp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô.
Sông Đa-nuýp
Núi Hi-ma-lay-a
- Tên người: Lép Tôn xtôi , Mô-rít-xơ Mát-téc-lích , Tô mát Ê đi xơn.
Tên địa lý: Hi-ma-lay-a , Đa-nuyp, Lốt Ăng giơ lét, Niu Di-lân, Công-gô.
2. BiÕt r»ng ch÷ c¸i ®Çu mçi bé phËn t¹o thµnh c¸c tªn riªng nãi trªn ®Òu ®îc viÕt hoa, h·y nªu nhËn xÐt vÒ cÊu t¹o vµ c¸ch viÕt mçi bé phËn trong tªn riªng níc ngoµi.
Gợi ý.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài gồm mấy tiếng?
- Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận tên như thế nào?
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
3. Cách viết một số tên người, tên địa lý nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người : Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lý: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thuỵ Điển.
Thích Ca Mâu Ni
Khổng Tử
Bạch Cư Dị
Thủ đô Bắc Kinh
Thuỵ Điển
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
II. Ghi nhớ.
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Khi viết tên người, tên địa lý nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Có một số tên người, tên địa lý nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
III. Luyện tập
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
1. Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
2. Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: anbe anhxtanh, critxtian, anđécxen, iuri gagarin
- Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, amadon, niagara.
- Tên người: An-be Anh-xtanh, Crit-xti-an, An-đéc-xen, I-u-ri Ga-ga-rin
- Tên địa lí: Xanh Pê-téc-bua, Tô-ki-ô, A-ma-don, Ni-a-ga-ra.
I-u-ri Ga-ga-rin
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Ni-a-ga-ra
Thủ đô Luân Đôn
Thủ đô Paris
Thủ đô Tô-ki-ô
Thái Lan
Nữ thần Tự Do
Đền Ăng Co- vát
Nhật Bản
Anh
Pháp
Cam-pu-chia
Phnôm Pênh
Oa-sinh-tơn
Mỹ
Băng Cốc
TIẾT HỌC KẾT THÚC
TẬP THỂ LỚP 4B
KÍNH CHÚC QUÍ THẦY CÔ VUI VẺ, HẠNH phĩc .
Lớp 4B
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Em hãy viết họ tên của 3 bạn trong tổ em?
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Em hãy viết tên 3 tỉnh mà em biết?
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
1. §äc c¸c tªn ngêi, tªn ®Þa lý níc ngoµi sau ®©y:
- Tên người: Lép Tôn - xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
Tên địa lý: Hi-ma-lay-a, Đa-nuyp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô.
Sông Đa-nuýp
Núi Hi-ma-lay-a
- Tên người: Lép Tôn xtôi , Mô-rít-xơ Mát-téc-lích , Tô mát Ê đi xơn.
Tên địa lý: Hi-ma-lay-a , Đa-nuyp, Lốt Ăng giơ lét, Niu Di-lân, Công-gô.
2. BiÕt r»ng ch÷ c¸i ®Çu mçi bé phËn t¹o thµnh c¸c tªn riªng nãi trªn ®Òu ®îc viÕt hoa, h·y nªu nhËn xÐt vÒ cÊu t¹o vµ c¸ch viÕt mçi bé phËn trong tªn riªng níc ngoµi.
Gợi ý.
- Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài gồm mấy tiếng?
- Cách viết các tiếng trong cùng một bộ phận tên như thế nào?
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
3. Cách viết một số tên người, tên địa lý nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người : Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lý: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thuỵ Điển.
Thích Ca Mâu Ni
Khổng Tử
Bạch Cư Dị
Thủ đô Bắc Kinh
Thuỵ Điển
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
II. Ghi nhớ.
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Khi viết tên người, tên địa lý nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Có một số tên người, tên địa lý nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt.
III. Luyện tập
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
1. Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác-boa để Lu-i Pa-xtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
2. Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
- Tên người: anbe anhxtanh, critxtian, anđécxen, iuri gagarin
- Tên địa lí: xanh pêtécbua, tôkiô, amadon, niagara.
- Tên người: An-be Anh-xtanh, Crit-xti-an, An-đéc-xen, I-u-ri Ga-ga-rin
- Tên địa lí: Xanh Pê-téc-bua, Tô-ki-ô, A-ma-don, Ni-a-ga-ra.
I-u-ri Ga-ga-rin
Thứ tư ngày 14 tháng 10 năm 2009
Ni-a-ga-ra
Thủ đô Luân Đôn
Thủ đô Paris
Thủ đô Tô-ki-ô
Thái Lan
Nữ thần Tự Do
Đền Ăng Co- vát
Nhật Bản
Anh
Pháp
Cam-pu-chia
Phnôm Pênh
Oa-sinh-tơn
Mỹ
Băng Cốc
TIẾT HỌC KẾT THÚC
TẬP THỂ LỚP 4B
KÍNH CHÚC QUÍ THẦY CÔ VUI VẺ, HẠNH phĩc .
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Vò Thþ Thu Hµ
Dung lượng: 7,21MB|
Lượt tài: 0
Loại file: ppt
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)