Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Chia sẻ bởi Mai công trứ |
Ngày 14/10/2018 |
289
Chia sẻ tài liệu: Tuần 8. Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài thuộc Luyện từ và câu 4
Nội dung tài liệu:
TRƯỜNG TIỂU HỌC THUẬN THỚI B
Giáo viên: Nguyễn Chí Thuần
Môn : Luyện từ và câu lớp 4
Đây là dãy núi cao nhất thế giới với 14 đỉnh núi , bao gồm cả đỉnh Everest.
Hi-ma-lay-a là một dãy núi ở châu Á.
Lốt Ăng-giơ-lét
Đây là thành phố lớn thứ nhì tại Mĩ.
Nhà Bác học nổi tiếng thế giới( Người đầu tiên sáng chế ra chiếc bóng đèn) - người Mỹ
Ông sinh năm1862, mất năm 1949là một nhà viết kịch, nhà thơ, nhà triết học người Bỉ, ông đạt giải Nobel Văn học năm 1911.
Mô- rít- xơ Mát- téc- lích
Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích,
Tô-mát Ê-đi-xơn.
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét,
Niu Di-lân, Công-gô.
1
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô.
1
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
2
Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa.
-Mỗi tên riêng nước ngoài trên gồm mấy bộ phận?
-Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài trên gồm mấy tiếng?
Hãy cho biết:
N2
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
ép
L
T
ôn - xtôi
(2)
(1)
Mô-rít-xơ (3)
Mát-téc-lích (3)
Tô-mát (2 )
Ê-đi-xơn (3)
Ăng-giơ-lét (3)
Lốt (1)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa-nuýp (2)
Niu (1)
Công-gô (2)
2
2
1
1
2
1
2
Di- lân (2)
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
2
- Hãy nêu cách viết chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên riêng?
- Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
N2
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
ép
L
T
ôn - xtôi
(2)
(1)
Mô-rít-xơ (3)
Mát-téc-lích (3)
Tô-mát (2 )
Ê-đi-xơn (3)
Ăng-giơ-lét (3)
Lốt (1)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa-nuýp (2)
Niu (1)
Công-gô (2)
2
2
1
1
2
1
2
Di- lân (2)
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
2
- Khi viết các tiếng trong cùng một bộ phận tên riêng ta cần lưu ý điều gì?
- Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
c) An-phông-xơ đô- đê
b) An-phông-xơ Đô- đê
a) Anphôngxơ Đô- đê
b) An-phông-xơ Đô- đê
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
3
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thuỵ Điển
Những tên người, tên địa lí nước ngoài mà được phiên âm theo âm Hán Việt thì ta viết như thế nào?
Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Hi Mã Lạp Sơn (Hi-ma-lay-a)
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
II
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Ghi nhớ
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
lơvốp
Lơ-vốp
nga
Nga
xanh pêtécbua
Xanh Pê-téc-bua
athen
A-then
hi lạp
Hi Lạp
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
Theo Đức Hoài
S/79
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
Theo Đức Hoài
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về để có thể tiếp tục đi học. là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Ác - boa
Lu-i Pa-xtơ
Quy- dăng-xơ
Ác - boa
lu-i pa-xtơ
ác-boa
quy-dăng-xơ
ác-boa
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
b
Theo Đức Hoài
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
-Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
2.Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn, niagara.
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Ghi nhớ
V
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
Tô-ki-ô
Ni-a-ga-ra
An-be Anh-xtanh
Crít-xti-an An-đéc-xen
I-u-ri Ga-ga-rin
Xanh Pê-téc-bua
A-ma-dôn
amadôn
niagara
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
An-be Anh-xtanh (1879-1955)
Nhà vật lí học nổi tiếng người Đức
Nêu đúng tên nước hoặc tên thủ đô với tên thủ đô, tên nước của nước ấy.
3
III
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Luyện tập
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Xin chúc mừng bạn
thủ đô
Bắc Kinh
nướcPháp
thủ đô
Viêng Chăn
Nước Anh
nướcThái Lan
Thủ đô
Phnôm Pênh
Nước
Việt Nam
1
Bạn được thưởng một tràng pháo tay
2
3
6
9
7
5
4
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
V
CHÚC QUÝ THẦY CÔ VUI KHỎE, HẠNH PHÚC !
CHÚC CÁC EM HỌC SINH CHĂM NGOAN, HỌC GIỎI !
Giáo viên: Nguyễn Chí Thuần
Môn : Luyện từ và câu lớp 4
Đây là dãy núi cao nhất thế giới với 14 đỉnh núi , bao gồm cả đỉnh Everest.
Hi-ma-lay-a là một dãy núi ở châu Á.
Lốt Ăng-giơ-lét
Đây là thành phố lớn thứ nhì tại Mĩ.
Nhà Bác học nổi tiếng thế giới( Người đầu tiên sáng chế ra chiếc bóng đèn) - người Mỹ
Ông sinh năm1862, mất năm 1949là một nhà viết kịch, nhà thơ, nhà triết học người Bỉ, ông đạt giải Nobel Văn học năm 1911.
Mô- rít- xơ Mát- téc- lích
Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích,
Tô-mát Ê-đi-xơn.
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét,
Niu Di-lân, Công-gô.
1
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Đọc các tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây:
- Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
- Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu Di-lân, Công-gô.
1
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
2
Biết rằng chữ cái đầu mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa.
-Mỗi tên riêng nước ngoài trên gồm mấy bộ phận?
-Mỗi bộ phận trong tên riêng nước ngoài trên gồm mấy tiếng?
Hãy cho biết:
N2
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
ép
L
T
ôn - xtôi
(2)
(1)
Mô-rít-xơ (3)
Mát-téc-lích (3)
Tô-mát (2 )
Ê-đi-xơn (3)
Ăng-giơ-lét (3)
Lốt (1)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa-nuýp (2)
Niu (1)
Công-gô (2)
2
2
1
1
2
1
2
Di- lân (2)
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
2
- Hãy nêu cách viết chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên riêng?
- Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó.
N2
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
ép
L
T
ôn - xtôi
(2)
(1)
Mô-rít-xơ (3)
Mát-téc-lích (3)
Tô-mát (2 )
Ê-đi-xơn (3)
Ăng-giơ-lét (3)
Lốt (1)
Hi-ma-lay-a (4)
Đa-nuýp (2)
Niu (1)
Công-gô (2)
2
2
1
1
2
1
2
Di- lân (2)
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
2
- Khi viết các tiếng trong cùng một bộ phận tên riêng ta cần lưu ý điều gì?
- Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
c) An-phông-xơ đô- đê
b) An-phông-xơ Đô- đê
a) Anphôngxơ Đô- đê
b) An-phông-xơ Đô- đê
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
3
I
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Nhận xét
Cách viết một số tên người, tên địa lí nước ngoài sau đây có gì đặc biệt?
- Tên người: Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị.
- Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thuỵ Điển
Những tên người, tên địa lí nước ngoài mà được phiên âm theo âm Hán Việt thì ta viết như thế nào?
Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Hi Mã Lạp Sơn (Hi-ma-lay-a)
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
II
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Ghi nhớ
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
lơvốp
Lơ-vốp
nga
Nga
xanh pêtécbua
Xanh Pê-téc-bua
athen
A-then
hi lạp
Hi Lạp
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
Theo Đức Hoài
S/79
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về ác- boa để lu-i paxtơ có thể tiếp tục đi học. ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông quy- dăng- xơ hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
Theo Đức Hoài
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về để có thể tiếp tục đi học. là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông hiền hoà lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
Bài 1: Đọc đoạn văn sau rồi viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn:
Ác - boa
Lu-i Pa-xtơ
Quy- dăng-xơ
Ác - boa
lu-i pa-xtơ
ác-boa
quy-dăng-xơ
ác-boa
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
b
Theo Đức Hoài
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
-Tên người: anbe anhxtanh, crítxtian anđécxen, iuri gagarin.
2.Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
III
Luyện tập
-Tên địa lí: xanh pêtecbua, tôkiô, amadôn, niagara.
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Ghi nhớ
V
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Bài 2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc:
anbe anhxtanh
crítxtian anđécxen
iuri gagarin
xanh pêtécbua
tôkiô
Tô-ki-ô
Ni-a-ga-ra
An-be Anh-xtanh
Crít-xti-an An-đéc-xen
I-u-ri Ga-ga-rin
Xanh Pê-téc-bua
A-ma-dôn
amadôn
niagara
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
An-be Anh-xtanh (1879-1955)
Nhà vật lí học nổi tiếng người Đức
Nêu đúng tên nước hoặc tên thủ đô với tên thủ đô, tên nước của nước ấy.
3
III
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
Luyện tập
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
Xin chúc mừng bạn
thủ đô
Bắc Kinh
nướcPháp
thủ đô
Viêng Chăn
Nước Anh
nướcThái Lan
Thủ đô
Phnôm Pênh
Nước
Việt Nam
1
Bạn được thưởng một tràng pháo tay
2
3
6
9
7
5
4
1. Khi viết tên người, tên địa lí nước ngoài, ta viết hoa chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành tên đó. Nếu bộ phận tạo thành tên gồm nhiều tiếng thì giữa các tiếng cần có gạch nối.
Luyện từ và câu:
Cách viết tên người, tên địa lí nước ngoài
2.Có một số tên người, tên địa lí nước ngoài viết giống như cách viết tên riêng Việt Nam. Đó là những tên riêng được phiên âm theo âm Hán Việt .
Thứ ba ngày 09 tháng 10 năm 2018
V
CHÚC QUÝ THẦY CÔ VUI KHỎE, HẠNH PHÚC !
CHÚC CÁC EM HỌC SINH CHĂM NGOAN, HỌC GIỎI !
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Mai công trứ
Dung lượng: 4,15MB|
Lượt tài: 12
Loại file: pptx
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)