Tuần 26. Đọc thêm: Bài thơ số 28
Chia sẻ bởi Phạm Hồng Dũng |
Ngày 10/05/2019 |
96
Chia sẻ tài liệu: Tuần 26. Đọc thêm: Bài thơ số 28 thuộc Ngữ văn 11
Nội dung tài liệu:
Bài thơ 28
(tập Người làm vườn)
-Rabindranath Tagore-
Rabindranath Tagore
(1861-1941)
g
Your questioning eyes are sad.
They seek to know my meaning
as the moon would fathom the sea.
I have bared my life before your eyes
from end to end,
with nothing hidden
or held back.
That is why
you know me not.
If it were only a gem,
I could break it into a hundred pieces
and string them into a chain
to put on your neck.
If it were only a flower,
round and small and sweet,
I could pluck it from its stem
to set it in your hair.
But it is a heart, my beloved.
Where are its shores and its bottom?
You know not the limits of
this kingdom,
still you are its queen.
If it were only a moment of pleasure
it would flower in an easy smile,
and you could see it and read it
in a moment.
If it were merely a pain
it would melt in limpid tears,
reflecting its inmost secret
without a word.
But it is love, my beloved.
Its pleasure and pain are boundless,
and endless are its wants and wealth.
It is as near to you
as your life,
but you can never
wholly
know it.
28-"The Gardener"
(translated from Bangal by Tagore)
Cặp biểu tượng thuỷ nguyệt trong văn chương Ấn Độ
Đôi mắt băn khoăn của em
buồn,
Đôi mắt em muốn nhìn vào
tâm tưởng của anh
Như trăng kia muốn vào sâu
biển cả
Your questioning eyes are
sad.
They seek to know my
meaning
as the moon would fathom
the sea.
Your questining eyes ------- my meaning
The moon--------------------- the sea
“Anh không giấu em một điều gì
Chính vì thế mà em không biết gì tất cả về anh”
Nếu đời anh là……anh sẽ……..
If it is ………….. I will……….
Nhưng em ơi, đời anh là một trái tim
Nào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó
Em là nữ hoàng của vương quốc đó
Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu
Đoạn thơ đầu tiên
Cặp biểu tượng thuỷ - nguyệt
Sự dâng hiến trong tình yêu
Nghịch lý trong tình yêu muôn thuở: khái quát và cụ thể / vô hạn và hữu hạn.
Hình ảnh so sánh
Lặp cấu trúc
(tập Người làm vườn)
-Rabindranath Tagore-
Rabindranath Tagore
(1861-1941)
g
Your questioning eyes are sad.
They seek to know my meaning
as the moon would fathom the sea.
I have bared my life before your eyes
from end to end,
with nothing hidden
or held back.
That is why
you know me not.
If it were only a gem,
I could break it into a hundred pieces
and string them into a chain
to put on your neck.
If it were only a flower,
round and small and sweet,
I could pluck it from its stem
to set it in your hair.
But it is a heart, my beloved.
Where are its shores and its bottom?
You know not the limits of
this kingdom,
still you are its queen.
If it were only a moment of pleasure
it would flower in an easy smile,
and you could see it and read it
in a moment.
If it were merely a pain
it would melt in limpid tears,
reflecting its inmost secret
without a word.
But it is love, my beloved.
Its pleasure and pain are boundless,
and endless are its wants and wealth.
It is as near to you
as your life,
but you can never
wholly
know it.
28-"The Gardener"
(translated from Bangal by Tagore)
Cặp biểu tượng thuỷ nguyệt trong văn chương Ấn Độ
Đôi mắt băn khoăn của em
buồn,
Đôi mắt em muốn nhìn vào
tâm tưởng của anh
Như trăng kia muốn vào sâu
biển cả
Your questioning eyes are
sad.
They seek to know my
meaning
as the moon would fathom
the sea.
Your questining eyes ------- my meaning
The moon--------------------- the sea
“Anh không giấu em một điều gì
Chính vì thế mà em không biết gì tất cả về anh”
Nếu đời anh là……anh sẽ……..
If it is ………….. I will……….
Nhưng em ơi, đời anh là một trái tim
Nào ai biết chiều sâu và bến bờ của nó
Em là nữ hoàng của vương quốc đó
Ấy thế mà em có biết gì biên giới của nó đâu
Đoạn thơ đầu tiên
Cặp biểu tượng thuỷ - nguyệt
Sự dâng hiến trong tình yêu
Nghịch lý trong tình yêu muôn thuở: khái quát và cụ thể / vô hạn và hữu hạn.
Hình ảnh so sánh
Lặp cấu trúc
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Phạm Hồng Dũng
Dung lượng: |
Lượt tài: 0
Loại file:
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)