Tuần 17. Tình yêu và thù hận
Chia sẻ bởi Nguyễn Thị Tuyết Anh |
Ngày 10/05/2019 |
30
Chia sẻ tài liệu: Tuần 17. Tình yêu và thù hận thuộc Ngữ văn 11
Nội dung tài liệu:
TRÍCH RÔMEÔ VÀ JUILIET - SECHXPIA
TÌNH YÊU VÀ THÙ HẬN
TÌNH YÊU VÀ THÙ HẬN
TÌNH YÊU VÀ THÙ HẬN
TRÍCH RÔMÊÔ VÀ JUILIET - SECHXPIA
Tác phẩm vĩ đại của mọi thời đại
I. GiỚI THIỆU CHUNG:
1. Tác giả:
- Uyliam Sechxpia (1564-1616)
- Sinh ra trong một gia đình làm nghề buôn bán sa sút, phải thôi học để kiếm sống.
- Là nhà thơ, nhà viết kịch thiên tài của nước Anh và nhân loại.
- Sáng tác cả bi kịch, hài kịch và kịch lịch sử.
- Tác phẩm của ông là tiếng nói của lương tri tiến bộ, của khát vọng tự do, của lòng nhân ái…
“con người khổng lồ” của thời đại Phục hưng.
Một số chân dung Sêchxpia
2. Tác phẩm: Rômêô và Jiuliet
- Là vở bi kịch nổi tiếng đầu tiên của Sêchxpia.
- Dựa trên câu chuyện có thật ở Ý thời trung cổ (thành phố Vê-rô-na).
- Gồm có 5 hồi bằng thơ xen lẫn văn xuôi.
- Đoạn trích “Tình yêu và thù hận” trích ở hồi II của vở kịch.
Tóm tắt tác phẩm: SGK
b
II. Đọc – hiểu văn bản
1. Hình thức lời thoại: gồm 16 lời thoại
- 6 lời thoại đầu: độc thoại, nói về nhau.
+ 3 lời của Rômeo nói về tình yêu giành cho Jiuliet.
+ 3 lời của Jiuliet nói về tình yêu giành cho Rômeo.
Phản ánh nội tâm nhân vật.
- 10 lời thoại sau: đối thoại, nói với nhau.
Ngôi nhà được xây dựng từ TK 12 tại Vêrôna -Ý
2. Tình yêu trong sáng, bất chấp thù hận
Lời thoại của Juiliet
Chàng hãy khước từ cha chàng và dòng họ chàng.
Em không còn là con cháu nhà Capiulet.
- Em chẳng đời nào muốn họ bắt gặp anh nơi đây.
Lời thoại của Rômêo
Tôi sẽ thay tên đổi họ, không bao giờ là Rômêo nữa.
Chẳng phải Rômêo, cũng chảng phải Môntaghiu
- Chẳng ngại gì lòng thù hận của họ.
Cả hai đều ý thức sâu sắc sự thù hận giữa hai dòng họ.
+ Rômêo: sẵn sàng làm tất cả để bảo vệ tình yêu.
+ Jiuliet: chấp nhận tất cả mọi trở ngại.
Tình yêu vượt lên trên thù hận.
3. Tâm trạng của Rômêo và Juiliet
Bối cảnh: đêm khuya, trăng sáng, bên cửa sổ.
a.Tâm trạng Rômeo:
- Choáng ngợp trước vẻ đẹp của Juiliet
+ So sánh khuôn mặt nàng với vần dương.
+ Đôi mắt như hai ngôi sao đẹp nhất bầu trời.
- Từ ngữ trân trọng, đầy cảm xúc: nàng tiên yêu quí, kiều diễm…
- Sẵn sàng từ bỏ tên, họ để khẳng định tình yêu.
Tình yêu nồng nàn, say đắm.
b. Tâm trạng của Juiliet:
Nhiều băn khoăn, trăn trở.
+ “Ôi chao!”…tiếng thở dài.
+ Liên tiếp gọi tên Rômêo, tự hỏi và tự trả lời.
+ E ngại tình yêu của Rômêo và mối hận thù giữa hai họ.
Quyết tâm vượt qua bức tường ngăn cách để bảo vệ tình yêu.
Tâm trạng phức tạp.
III. Tổng kết:
1. Nội dung:
Ca ngợi tình yêu trong sáng, đậm chất nhân văn.
2. Nghệ thuật:
- Tình huống giàu kịch tính.
- Ngôn ngữ “có cánh”, phù hợp với tâm trạng người đang yêu.
Chúc tất cả các em hạnh phúc !
TÌNH YÊU VÀ THÙ HẬN
TÌNH YÊU VÀ THÙ HẬN
TÌNH YÊU VÀ THÙ HẬN
TRÍCH RÔMÊÔ VÀ JUILIET - SECHXPIA
Tác phẩm vĩ đại của mọi thời đại
I. GiỚI THIỆU CHUNG:
1. Tác giả:
- Uyliam Sechxpia (1564-1616)
- Sinh ra trong một gia đình làm nghề buôn bán sa sút, phải thôi học để kiếm sống.
- Là nhà thơ, nhà viết kịch thiên tài của nước Anh và nhân loại.
- Sáng tác cả bi kịch, hài kịch và kịch lịch sử.
- Tác phẩm của ông là tiếng nói của lương tri tiến bộ, của khát vọng tự do, của lòng nhân ái…
“con người khổng lồ” của thời đại Phục hưng.
Một số chân dung Sêchxpia
2. Tác phẩm: Rômêô và Jiuliet
- Là vở bi kịch nổi tiếng đầu tiên của Sêchxpia.
- Dựa trên câu chuyện có thật ở Ý thời trung cổ (thành phố Vê-rô-na).
- Gồm có 5 hồi bằng thơ xen lẫn văn xuôi.
- Đoạn trích “Tình yêu và thù hận” trích ở hồi II của vở kịch.
Tóm tắt tác phẩm: SGK
b
II. Đọc – hiểu văn bản
1. Hình thức lời thoại: gồm 16 lời thoại
- 6 lời thoại đầu: độc thoại, nói về nhau.
+ 3 lời của Rômeo nói về tình yêu giành cho Jiuliet.
+ 3 lời của Jiuliet nói về tình yêu giành cho Rômeo.
Phản ánh nội tâm nhân vật.
- 10 lời thoại sau: đối thoại, nói với nhau.
Ngôi nhà được xây dựng từ TK 12 tại Vêrôna -Ý
2. Tình yêu trong sáng, bất chấp thù hận
Lời thoại của Juiliet
Chàng hãy khước từ cha chàng và dòng họ chàng.
Em không còn là con cháu nhà Capiulet.
- Em chẳng đời nào muốn họ bắt gặp anh nơi đây.
Lời thoại của Rômêo
Tôi sẽ thay tên đổi họ, không bao giờ là Rômêo nữa.
Chẳng phải Rômêo, cũng chảng phải Môntaghiu
- Chẳng ngại gì lòng thù hận của họ.
Cả hai đều ý thức sâu sắc sự thù hận giữa hai dòng họ.
+ Rômêo: sẵn sàng làm tất cả để bảo vệ tình yêu.
+ Jiuliet: chấp nhận tất cả mọi trở ngại.
Tình yêu vượt lên trên thù hận.
3. Tâm trạng của Rômêo và Juiliet
Bối cảnh: đêm khuya, trăng sáng, bên cửa sổ.
a.Tâm trạng Rômeo:
- Choáng ngợp trước vẻ đẹp của Juiliet
+ So sánh khuôn mặt nàng với vần dương.
+ Đôi mắt như hai ngôi sao đẹp nhất bầu trời.
- Từ ngữ trân trọng, đầy cảm xúc: nàng tiên yêu quí, kiều diễm…
- Sẵn sàng từ bỏ tên, họ để khẳng định tình yêu.
Tình yêu nồng nàn, say đắm.
b. Tâm trạng của Juiliet:
Nhiều băn khoăn, trăn trở.
+ “Ôi chao!”…tiếng thở dài.
+ Liên tiếp gọi tên Rômêo, tự hỏi và tự trả lời.
+ E ngại tình yêu của Rômêo và mối hận thù giữa hai họ.
Quyết tâm vượt qua bức tường ngăn cách để bảo vệ tình yêu.
Tâm trạng phức tạp.
III. Tổng kết:
1. Nội dung:
Ca ngợi tình yêu trong sáng, đậm chất nhân văn.
2. Nghệ thuật:
- Tình huống giàu kịch tính.
- Ngôn ngữ “có cánh”, phù hợp với tâm trạng người đang yêu.
Chúc tất cả các em hạnh phúc !
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Nguyễn Thị Tuyết Anh
Dung lượng: |
Lượt tài: 0
Loại file:
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)