Tuần 14. Đọc Tiểu Thanh kí (Độc Tiểu Thanh kí)

Chia sẻ bởi Lê Trang Anh | Ngày 09/05/2019 | 138

Chia sẻ tài liệu: Tuần 14. Đọc Tiểu Thanh kí (Độc Tiểu Thanh kí) thuộc Ngữ văn 10

Nội dung tài liệu:

KÍNH CHÀO QUÝ THẦY CÔ GIÁO
Tiết 38 – Đọc văn
ĐỌC TIỂU THANH KÍ
(ĐỘC TIỂU THANH KÍ)
- Nguyễn Du -
Tên chữ Tố Như, hiệu Thanh Hiên
i-tìm hiểu CHUNG
1.Cuộc đời, số phận nàng Tiểu Thanh:
-Có nhan sắc và tài năng nghệ thuật.
-Phải làm vợ lẽ một nhà quyền quý,
bị người vợ cả hành hạ chết ở
tuổi 18.
-Tập thơ bị đốt chỉ còn một số
bài ( Ph?n du).

Cuộc đời và
số phận nàng
Tiểu Thanh?
2. Cảm hứng của tác giả :
Thương xót cho số phận bất
hạnh của những người phụ
nữ tài hoa bạc m?nh.
Cảm hứng của
tác giả ?
3. Bài thơ:
Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du
(Dịch thơ)
Đọc Tiểu Thanh kí
Tây Hồ cảnh đẹp hoá gò hoang,
Thổn thức bên song mảnh giấy tàn.
Son phấn có thần chôn vẫn hận,
Văn chương không mệnh đốt còn vương.
Nỗi hờn kim cổ trời khôn hỏi,
Cái án phong lưu khách tự mang.
Chẳng biết ba trăm năm lẻ nữa,
Người đời ai khóc Tố Như chăng?
Vũ Tam Tập dịch

(Phiên âm Hán - Việt)

ĐỘC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du
Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư,
Độc điếu song tiền nhất chỉ thư.
Chi phấn hữu thần liên tử hậu,
Văn chương vô mệnh lụy phần dư.
Cổ kim hận sự thiên nan vấn,
Phong vận kì oan ngã tự cư.
Bất tri tam bách dư niên hậu,
Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như?
(Dịch nghĩa)

Đọc Tiểu Thanh kí

Vườn hoa bên Tây Hồ đã tan thành bãi hoang rồi,
Chỉ viếng nàng qua một tập sách đọc trước cửa sổ.
Son phấn có thần chắc phải xót xa vì những việc sau khi chết,
Văn chương không có số mệnh mà cũng bị đốt dở
Những mối hận cổ kim, khó mà hỏi trời được,
Ta tự thấy là người cùng một hội với kẻ mắc nỗi oan lạ lùng vì nết phong nhã.
Không biết hơn ba trăm năm sau,
Thiên hạ ai người khóc Tố Như?
Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du
I. Tỡm hi?u chung:
2. C?m h?ng tỏc gi?
Đọc tập thơ của Tiểu Thanh.
Đọc tập truyện viết về Tiểu Thanh
1. Cu?c d?i v� s? ph?n Ti?u Thanh
3. B�i tho:
- Xu?t x?:

- Nhan d?:

- Th? lo?i:
Thất ngôn bát cú Đường luật
Trích trong tập “ Thanh Hiên thi tập”
Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du
Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư,
Độc điếu song tiền nhất chỉ thư.
Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du
Tây Hồ hoa uyển tẫn thành khư,
Độc điếu song tiền nhất chỉ thư.
Tiết 38 – ĐỌC TIỂU THANH KÍ – Nguyễn Du
Chi phấn hữu thần liên tử hậu,
Văn chương vô mệnh lụy phần dư.
Chi phấn hữu thần liên tử hậu,
Văn chương vô mệnh lụy phần dư.
Côn Sơn chi mộ [2], hồn cô độc,
Hồng nhan bạc phận, có há chi,
Lương duyên chi ngộ kẻ vô tình [3],
Tâm hướng Giang Đô [4], lệ tuôn rơi.
Xót thương thân phận đào tơ,
Họa hồn truy mệnh phận hồng nhan,
Phần dư chi bút khóc hồn người,
Đầu xanh chia mãi nhân gian,
Nguyện gửi hồn này vào mãi trong thơ,
Cho thân này vơi nỗi sầu muộn,
Họa dung nhan, tự tế hồn mình,
Sơn Côn Sơn còn lưu lệ người,
Mũi kiếm Bình Chương [5] sát tâm người,
Thiên cầm bi ai dạo khúc sầu,
Thương thay thân phận hồng nhan,
Ước như Đỗ Lệ [6] nào có được?
Má hồng nhắm mắt ra đi,
Kẻ vô tình nhỏ lệ có há chi,
Kẻ hữu duyên lại gặp Phần dư [7],
Lưu bút nhân gian xót thương người.

Nhật Hy 

*Chú thích: Bài thơ dựa trên ``Tiểu Thanh truyện``.
[1]: Tên bài thơ được trích từ bài ``Độc Tiểu Thanh ký`` của Nguyễn Du.
[2]: Mộ của Tiểu Thanh hiện ở Côn Sơn.
[3]: Ý chỉ chồng của nàng Phùng Sinh.
[4]: Quên hương của nàng.
[5]: Ý chỉ vợ cả của Phùng Sinh.
[6]: Đỗ Lệ nương sống bên cạnh đình Mẫu Đơn.
[7]: Tập thơ của nàng.
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...

Người chia sẻ: Lê Trang Anh
Dung lượng: | Lượt tài: 3
Loại file:
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)