Thông điệp The Words 2011
Chia sẻ bởi Lê Hải Hà |
Ngày 29/04/2019 |
42
Chia sẻ tài liệu: Thông điệp The Words 2011 thuộc Bài giảng khác
Nội dung tài liệu:
VOTED
THE BEST EMAIL OF THIS YEAR
(votado como o melhor email de 2007)
BỨC THƯ HAY NHẤT
MỌI THỜI ĐẠI
Nếu bạn nghĩ bạn bất hạnh, hãy nhìn xem.
If you think you are unhappy, look at them.
Se acha que é infeliz, olhe para eles.
Nếu bạn nghĩ tiền lương của bạn thấp, cô bé này thì sao?
If you think your salary is low, how about her?
Se acha que o seu salário é baixo, que tal o dela?
Nếu bạn nghĩ bạn không có nhiều bạn bè…
If you think you don`t have many friends...
Se acha que não tem tem muitos amigos...
Khi bạn cảm thấy bị bỏ rơi, hãy nghĩ tới người này…
When you feel like giving up, think of this man...
Quando pensar em desistir, pense neste homem...
Nếu bạn nghĩ bạn vất vả, bạn có vất vả hơn người này không?
If you think you suffer in life, do you suffer as much as he does?
Se acha que sofre na vida, sofre tanto quanto ele?
Nếu bạn không vừa lòng với hệ thống giao thông ở nước bạn…?
If you complain about your transport system, how about them?
Se reclama sobre o seu sistema de transporte, que tal o deles?
Nếu xã hội bất công với bạn, hãy nghĩ tới người phụ nữ này?
If your society is unfair to you, how about her?
Se a sua sociedade é injusta consigo, que tal a dela?
Hãy hưởng thụ cuộc sống như nó đang có.
Enjoy the life how it is and as it comes.
Mọi thứ tồi tệ với người khác nhưng với chúng ta thì tốt hơn nhiều.
The things are worse for others and much better for us.
Aproveite a vida
como ela é e como ela vem.
As coisas são piores para os outros
e muito melhores para nós.
estudar te chateia?
A eles não!
Estudar chateia-te?
Việc học hành có vất vả không?
Không phải họ!
Odeias verduras?
Eles morrem de fome!
Ghét thức ăn sẵn?
Còn họ thì chết đói!
O carinho dos teus pais cansa-te?
Eles não têm nenhum!
Việc chăm sóc của cha mẹ có làm phiền bạn không?
Còn họ thì không có!
Enjoado dos mesmos jogos?
Eles não tem opção!
Buồn chán khi chơi một trò chơi!
Họ không có lựa chọn!
Alguém te deu um Adidas em vez de um Nike?
Họ không có lựa chọn!
Eles só tem uma marca!
Dùng các loại giày đắt tiền!
Não estás agradecido por uma cama para dormir?
Eles gostariam de não acordar!
Bạn có biết ơn khi được an giấc?
Họ không thể trỗi dậy!
Có nhiều thứ bạn nhìn thấy, nhưng chỉ có vài thứ đi vào tim bạn.
There are many things in your life that will catch your eye, but only a few will catch your heart....
Existem muitas coisas na tua vida que irão surpreender os teus olhos, mas poucas coisas irão surpreender o teu coração…
Ainda reclamas?
Bạn còn phàn nàn nữa không?
Observa à tua volta e sê agradecido por tudo o que tens nesta vida passageira...
Hãy quan sát thế giới xung quanh bạn và hãy biết ơn cuộc sống vì mọi thứ bạn có trong cuộc sống ngắn ngủi này…
Chúng ta là những người may mắn, chúng ta có nhiều hơn những gì chúng ta cần trong cuộc sống!
Nós somos afortunados, nós temos muito mais do que precisamos para ser feliz... Vamos tentar não alimentar esse ciclo sem fim de consumismo e imoralidade no qual esta sociedade `moderna e avançada` esquece, e ignora os outros dois trilhões de irmãos e irmãs.
Envie esta apresentação sem nenhuma obrigação ou expectativa em receber sorte.
Não a mantenha, envie-a e não será em vão.
Hãy gởi thông điệp này cho mọi người,
bạn sẽ gặp điều may mắn.
Đừng giữ lại, bạn sẽ không phải thất vọng.
Vamos reclamar menos e dar mais!
Đừng phàn nàn
mà hãy cho đi nhiều hơn.
This email needs to circulate forever...
este email precisa circular sempre...
Lá thư này nên được gởi đi cho mọi người.
Cầu chúc bình an đến với các bạn.
Translate into Vietnamese: Js Phạm Trần Đình
Email:[email protected]
Tel: 012 696 369 46
THE BEST EMAIL OF THIS YEAR
(votado como o melhor email de 2007)
BỨC THƯ HAY NHẤT
MỌI THỜI ĐẠI
Nếu bạn nghĩ bạn bất hạnh, hãy nhìn xem.
If you think you are unhappy, look at them.
Se acha que é infeliz, olhe para eles.
Nếu bạn nghĩ tiền lương của bạn thấp, cô bé này thì sao?
If you think your salary is low, how about her?
Se acha que o seu salário é baixo, que tal o dela?
Nếu bạn nghĩ bạn không có nhiều bạn bè…
If you think you don`t have many friends...
Se acha que não tem tem muitos amigos...
Khi bạn cảm thấy bị bỏ rơi, hãy nghĩ tới người này…
When you feel like giving up, think of this man...
Quando pensar em desistir, pense neste homem...
Nếu bạn nghĩ bạn vất vả, bạn có vất vả hơn người này không?
If you think you suffer in life, do you suffer as much as he does?
Se acha que sofre na vida, sofre tanto quanto ele?
Nếu bạn không vừa lòng với hệ thống giao thông ở nước bạn…?
If you complain about your transport system, how about them?
Se reclama sobre o seu sistema de transporte, que tal o deles?
Nếu xã hội bất công với bạn, hãy nghĩ tới người phụ nữ này?
If your society is unfair to you, how about her?
Se a sua sociedade é injusta consigo, que tal a dela?
Hãy hưởng thụ cuộc sống như nó đang có.
Enjoy the life how it is and as it comes.
Mọi thứ tồi tệ với người khác nhưng với chúng ta thì tốt hơn nhiều.
The things are worse for others and much better for us.
Aproveite a vida
como ela é e como ela vem.
As coisas são piores para os outros
e muito melhores para nós.
estudar te chateia?
A eles não!
Estudar chateia-te?
Việc học hành có vất vả không?
Không phải họ!
Odeias verduras?
Eles morrem de fome!
Ghét thức ăn sẵn?
Còn họ thì chết đói!
O carinho dos teus pais cansa-te?
Eles não têm nenhum!
Việc chăm sóc của cha mẹ có làm phiền bạn không?
Còn họ thì không có!
Enjoado dos mesmos jogos?
Eles não tem opção!
Buồn chán khi chơi một trò chơi!
Họ không có lựa chọn!
Alguém te deu um Adidas em vez de um Nike?
Họ không có lựa chọn!
Eles só tem uma marca!
Dùng các loại giày đắt tiền!
Não estás agradecido por uma cama para dormir?
Eles gostariam de não acordar!
Bạn có biết ơn khi được an giấc?
Họ không thể trỗi dậy!
Có nhiều thứ bạn nhìn thấy, nhưng chỉ có vài thứ đi vào tim bạn.
There are many things in your life that will catch your eye, but only a few will catch your heart....
Existem muitas coisas na tua vida que irão surpreender os teus olhos, mas poucas coisas irão surpreender o teu coração…
Ainda reclamas?
Bạn còn phàn nàn nữa không?
Observa à tua volta e sê agradecido por tudo o que tens nesta vida passageira...
Hãy quan sát thế giới xung quanh bạn và hãy biết ơn cuộc sống vì mọi thứ bạn có trong cuộc sống ngắn ngủi này…
Chúng ta là những người may mắn, chúng ta có nhiều hơn những gì chúng ta cần trong cuộc sống!
Nós somos afortunados, nós temos muito mais do que precisamos para ser feliz... Vamos tentar não alimentar esse ciclo sem fim de consumismo e imoralidade no qual esta sociedade `moderna e avançada` esquece, e ignora os outros dois trilhões de irmãos e irmãs.
Envie esta apresentação sem nenhuma obrigação ou expectativa em receber sorte.
Não a mantenha, envie-a e não será em vão.
Hãy gởi thông điệp này cho mọi người,
bạn sẽ gặp điều may mắn.
Đừng giữ lại, bạn sẽ không phải thất vọng.
Vamos reclamar menos e dar mais!
Đừng phàn nàn
mà hãy cho đi nhiều hơn.
This email needs to circulate forever...
este email precisa circular sempre...
Lá thư này nên được gởi đi cho mọi người.
Cầu chúc bình an đến với các bạn.
Translate into Vietnamese: Js Phạm Trần Đình
Email:[email protected]
Tel: 012 696 369 46
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Lê Hải Hà
Dung lượng: |
Lượt tài: 1
Loại file:
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)