Meo vat cho giao vien tieng anh
Chia sẻ bởi Ngô Văn Lợi |
Ngày 11/10/2018 |
19
Chia sẻ tài liệu: meo vat cho giao vien tieng anh thuộc Tư liệu tham khảo
Nội dung tài liệu:
NHỮNG THỦ THUẬT CƠ BẢN GIÁO VIÊN TIẾNG ANH CẦN BIẾT
KHI LÀM VIỆC TRÊN MÁY VI TÍNH
I/Cài và sử dụng từ điển Lạc việt
Khi làm việc với máy vi tính mỗi giáo viên tiếng Anh cần sử dụng từ điển của máy để khỏi phải tra từ điển in . Một trong những từ điển thông dụng nhất thường có trên máy và dễ sử dụng đó là từ điển lạc việt
Nếu máy của bạn có nhưng chưa cài thì hãy thực hiện các bước sau để cài
*Tìm ổ có chứa fold từ điển thường nằm trong ổ D/set up
*Tìm fold MTD2002 nhấp chuột mở fold này tìm serial number
*Mở serial TXT bôi đen mtd EVA-200-2255 nhấn Ctrl +C để copy
*Nhấp vào biểu tượng cài đặtMTD2002. EXE khi hiện next khi có ô name, company phải điền vào next,
khi hiện serial number thì paste mtd EVA-200-2255 bằng cách nhấnCtrl +V
next install yes finish.
Khi máy khởi động lại bạn nhấp vào biểu tượng
để mở nhấn vào cancel chọn Anh Việt hay Việt Anh
Nếu cần tra Anh việt thì đánh từ cần tra rồi enter là xem được
II/TRA NHANH TỬ TRÊN VĂN BẢN ĐANG XEM
Khi bạn đang xem một văn bản tiếng anh gặp từ mới chỉ cần bạn dùng một click là có ngay nghĩa bạn phải thực hiện những bước sau
Mở từ điển như hướng dẫn ở trên nhấn vào nút thu nhỏ từ điển nó sẽ chỉ còn biểu tượng ở phía trái màn hình trên thanh task bar
nhấp chuột phải vào biểu tượng trên thanh task bar
chọn autolook chọn và tick vào Ctrl+Right click
Khi bạn đang xem một văn bản tiếng anh gặp từ mới bạn đưa chuột vào từ đó
Thực hiện Ctrl+Right click tay trái nhấn Ctrl tay phải nhấp chuột phải cùng lúc là có ngay nghĩa của từ đó .
III/Phát hiện lỗi spelling của từ khi đánh hoặc đã có trong văn bản và sửa :
Lỗi sai thường biểu hiện bằng rằn đỏ phía dưới từ bạn chỉ cần nhấp chuột phải là có ngay các phương án sửa chon từ nào thì nhấp vào từ đó
IV/ĐÁNH PHIÊN ÂM QUỐC TẾ THEO LẠC VIỆT
Đánh và chèn phiên âm quốc tế vào từ mới trong bài soạn là một điều không hề đơn giản nếu bạn không biết cách sử dụng từ điển lạc việt
Bước một
bạn phải mở từ điển như phần tra từ trong văn bản ở phần trên đã nói
Bước hai khi đã đánh xong các từ tiếng anh theo hàng dọc
bạn đưa chuột vào từ đó
Thực hiện Ctrl+Right click tay trái nhấn Ctrl tay phải nhấp chuột phải cùng lúc là có ngay nghĩa của từ đóvà phiên âm quốc tế theo lạc việt .
Bạn nhấp chuột vào phiên âm quốc tế bôi đen đưa chuột vào phiá cuối của phần phiên âm kéo vào sau từ bạn đã có và thả
Việc này phải thật khéo tay và nhanh tay đấy
Chú ý việc xuống hàng ngẫu nhiên/đổi font chữ cỡ chữ
CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG
KHI LÀM VIỆC TRÊN MÁY VI TÍNH
I/Cài và sử dụng từ điển Lạc việt
Khi làm việc với máy vi tính mỗi giáo viên tiếng Anh cần sử dụng từ điển của máy để khỏi phải tra từ điển in . Một trong những từ điển thông dụng nhất thường có trên máy và dễ sử dụng đó là từ điển lạc việt
Nếu máy của bạn có nhưng chưa cài thì hãy thực hiện các bước sau để cài
*Tìm ổ có chứa fold từ điển thường nằm trong ổ D/set up
*Tìm fold MTD2002 nhấp chuột mở fold này tìm serial number
*Mở serial TXT bôi đen mtd EVA-200-2255 nhấn Ctrl +C để copy
*Nhấp vào biểu tượng cài đặtMTD2002. EXE khi hiện next khi có ô name, company phải điền vào next,
khi hiện serial number thì paste mtd EVA-200-2255 bằng cách nhấnCtrl +V
next install yes finish.
Khi máy khởi động lại bạn nhấp vào biểu tượng
để mở nhấn vào cancel chọn Anh Việt hay Việt Anh
Nếu cần tra Anh việt thì đánh từ cần tra rồi enter là xem được
II/TRA NHANH TỬ TRÊN VĂN BẢN ĐANG XEM
Khi bạn đang xem một văn bản tiếng anh gặp từ mới chỉ cần bạn dùng một click là có ngay nghĩa bạn phải thực hiện những bước sau
Mở từ điển như hướng dẫn ở trên nhấn vào nút thu nhỏ từ điển nó sẽ chỉ còn biểu tượng ở phía trái màn hình trên thanh task bar
nhấp chuột phải vào biểu tượng trên thanh task bar
chọn autolook chọn và tick vào Ctrl+Right click
Khi bạn đang xem một văn bản tiếng anh gặp từ mới bạn đưa chuột vào từ đó
Thực hiện Ctrl+Right click tay trái nhấn Ctrl tay phải nhấp chuột phải cùng lúc là có ngay nghĩa của từ đó .
III/Phát hiện lỗi spelling của từ khi đánh hoặc đã có trong văn bản và sửa :
Lỗi sai thường biểu hiện bằng rằn đỏ phía dưới từ bạn chỉ cần nhấp chuột phải là có ngay các phương án sửa chon từ nào thì nhấp vào từ đó
IV/ĐÁNH PHIÊN ÂM QUỐC TẾ THEO LẠC VIỆT
Đánh và chèn phiên âm quốc tế vào từ mới trong bài soạn là một điều không hề đơn giản nếu bạn không biết cách sử dụng từ điển lạc việt
Bước một
bạn phải mở từ điển như phần tra từ trong văn bản ở phần trên đã nói
Bước hai khi đã đánh xong các từ tiếng anh theo hàng dọc
bạn đưa chuột vào từ đó
Thực hiện Ctrl+Right click tay trái nhấn Ctrl tay phải nhấp chuột phải cùng lúc là có ngay nghĩa của từ đóvà phiên âm quốc tế theo lạc việt .
Bạn nhấp chuột vào phiên âm quốc tế bôi đen đưa chuột vào phiá cuối của phần phiên âm kéo vào sau từ bạn đã có và thả
Việc này phải thật khéo tay và nhanh tay đấy
Chú ý việc xuống hàng ngẫu nhiên/đổi font chữ cỡ chữ
CHÚC CÁC BẠN THÀNH CÔNG
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...
Người chia sẻ: Ngô Văn Lợi
Dung lượng: 21,25KB|
Lượt tài: 0
Loại file: zip
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)