CHUYÊN ĐỀ TỔNG HỢP DẠY HỌC TA THEO PP ĐỔI MỚI

Chia sẻ bởi Nguyễn Trung Kiên | Ngày 11/10/2018 | 34

Chia sẻ tài liệu: CHUYÊN ĐỀ TỔNG HỢP DẠY HỌC TA THEO PP ĐỔI MỚI thuộc Tư liệu tham khảo

Nội dung tài liệu:

CHUYÊN ĐỀ TIẾNG ANH TỔNG HỢP – buổi 1

NỘI DUNG CÔNG VIỆC:
1- CÁC THỦ THUẬT GỢI Ý + DẠY TỪ MỚI:
2- CÁC THỦ THUẬT KIỂM TRA TỪ MỚI VỪA DẠY:
3- THỜI GIAN NÓI CỦA GV + HS TRÊN LỚP QUA CÁC BÀI CỤ THỂ.
4- CÁC THỦ THUẬT SỬA LỖI CHO HS.
5- CÁCH SOẠN TIẾT KIỂM TRA+CHỮA BÀI KIỂM TRA VÀ MA TRẬN ĐỀ (MATRIC):
6- THAM KHẢO TIẾT SOẠN BÀI KIỂM TRA VÀ CHỮA BÀI KIỂM TRA.
7- CÁCH LÀM BÀI GIẢNG E-LEARNING.
8- ...
9- Ý KIẾN THAM LUẬN VÀ TRAO ĐỔI.

I. ELICITING TECHNIQUES FOR TEACHING ENGLISH VOCABULARY
(CÁC THỦ THUẬT DẠY TỪ MỚI TIẾNG ANH THEO PHƯƠNG PHÁP ĐỔI MỚI)

1. Tại sao giáo viên không nên dạy từ mới theo phương pháp truyền thống?
2. Tại sao lại dùng các thủ thuật gợi mở từ mới từ phía học sinh?
3. Hãy sắp xếp các trình tự dạy từ sau:
a. Ghi từ lên bảng.
b. Cho cả lớp đọc đồng thanh.
c. Giáo viên đọc mẫu.
d. Học sinh đọc lại từ đó theo hình thức cá nhân.
4. Dạy từ mới theo phương pháp đổi mới bao gồm 07 cách dạy (Eliciting Techniques: thủ thuật):
Eliciting Technique 1 - VISUALS: Dạy từ qua tranh ảnh: VD: a cat

Eliciting Technique 2 - MIME: Dạy từ mới bằng cách dùng hành động để miêu tả từ (thông thường là động từ). VD: What am I doing? (write).
Eliciting Technique 3 - REALIA: Dùng đồ vật thật có sẵn trong lớp (hoặc mang từ nhà đến).
VD: a ruler; a book...
Eliciting Technique 4 - SITUATION/ EXPLAINATION: Đưa ra tình huống hoặc giải thích từ (nếu lớp 6 + 7 có thể dùng tiếng Việt; lớp 8 + 9 nên dùng tiếng Anh qua những câu lệnh đơn giản).
VD: Cái bút này giá chỉ có 1.000đ, như vậy ta dùng tính từ gì đề miêu tả? -> Cheap: rẻ tiền
Eliciting Technique 5 - EXAMPLE: Đưa ví dụ để học sinh nêu ra từ.
VD: GV chỉ vào các đồ đạc trong lớp "tables, chairs, desks, ..." . What are they? (in VNese or in English). -> Furniture (n)
Eliciting Technique 6 - SYNONYM/ ANTONYM: Dùng từ đồng/trái nghĩa cho HS nêu từ.
VD: Nam is tall, but I am.... -> Short
Eliciting Technique 7 - TRANSLATION: Dùng nghĩa tiếng Việt để học sinh đưa ra từ tiếng Anh (Chỉ dùng khi khó áp dụng các thủ thuật trên)
VD: Em nói từ "quên" trong tiếng Anh như thế nào? -> forget
? Có nên dạy từ này với thủ thuật "Antonym" không? Tại sao lại không nên dạy từ này theo cách đó?
-> Vì nếu từ trái nghĩa "remember" học sinh chưa biết thì không nên dạy, hoặc 2 từ này khó nhớ như nhau.
? Có nên áp dụng một thủ thuật nào đó với tất cả từ mới (và ngược lại) hay không? Tại sao?
- Đồng chí thích dùng thủ thuật nào? Tại sao?...
- Theo đ/c, thủ thuật nào có/kém hiệu quả nhất? Tại sao?...
- GV làm mẫu với một số thủ thuật dạy trên...
- Bài tập: Which technique for which word? Đánh dấu vào những ô với những thủ thuật tương ứng:
Technique

Word
1.
Visual
2. Mime
3.
Realia
4.Situation/
Explaination
5. Example
6. Synonym/
Antonym
7. Translation
Teacher`s
eliciting
questions

a finger









(to) count









absent









a friend









colours









the end









(to) move









quick (adj)









(to) clap









a river









(to) try









lunch









a telephone









sad (adj)









(to) ride a bike










II. CHECKING TECHNIQUES FOR VOCABULARY:
(CÁC THỦ THUẬT KIỂM TRA TỪ VỰNG)
- Theo đ/c – Có bao nhiêu thủ thuật dạy
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...

Người chia sẻ: Nguyễn Trung Kiên
Dung lượng: 235,27KB| Lượt tài: 0
Loại file: rar
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)