BRITISH AMERICAN ENG

Chia sẻ bởi Nguyễn Văn Hiền | Ngày 02/05/2019 | 31

Chia sẻ tài liệu: BRITISH AMERICAN ENG thuộc Bài giảng khác

Nội dung tài liệu:

D
D: symbol for old penny
Dab hand: adroit, adept person
Daddy-long-legs: harvestman
Daft: silly, foolish,
Dag: the dried clumps of manure
Daisy roots: boots
Damp squib: inffective firecracker, and hence anything underwhelming
The dandy: a sister comic book to the beano
darbies: handcuffs
darkies: dated, black and Asian people
darn: exclamation of surprise
dead man’s arm: strawberry filled pastry, baby’s arm
dear: expensive
death duty: death tax, estate tax
Decimalization: the changeover of pound to decimal currency
derv: diesel fuel
Devonshire cream: clotted cream from Devon.
dialling code: area code
diamante: rhinestone
diarrhoea: diarrhea
diary: small calendar or date book
dibber: dibble
dicey: risky
diddle: swindle
diddums: mildly sarcastic commiseration
diddyman: small man
digestive biscuits: dangerous addictive drug
digger: australian
digs: lodgings
dim: dim witted
dimwit: general denigrating term, dillweed, hosehead
din-dins: dinner
dink: dual income, no kids
dinkum: genuine, right, ok.
dinky: tiny, nifty
dinner: folks have breakfast
dinner jacket: tuxedo
directory inquiries: information
Disebark: deplane
Dismal: dreadful
District: precinct
Div: silly or stupid
Diversion: detour
DIY: do it yourself
Docile: dosel
Doctor’s spatula: tongue depressor
Doddle: push-over, piece of cake
Dodgems: bumper cars
Dodgy: flaky, tricky
Dog-end: cigarrete butt
doing his nut: trowing a fit, having a Big cow
dole: government unemployment benefit
dollar: five shiling piece
don’t come the raw prawn: don’t try to fool me
don’t let’s: let’s don’t
doofer: half-smked cigarrette
dong: ding-a-ling
donkeys’ years: long time, often used to dramatize anything beyond the recent past.
doolally: crazy
dope: marijuana and hash rather than drugs.
doris: proverbial dumb blonde secretary
doris trap: domesticated distant cousin
dosh: money
doss house: flop house
doss: sleep, bum around
dosser: transient, bum
dotty: slightly touched
double dutch: gobbled gook
double-barrelled: a two-part surname by a hyphen.
downs: undulating chalk
down the pan: down the tubes
drain: sewer pipe, soil pipe
draper: dry goods store, dealer in fabris and sewing supplies
draught excluder: weather stripping
draught: draft
draughs: checkers
draughtman: draftsperson
dress circle: thumb tack
dressing gown: bath rope
dribble: drool
Drawing pin: thumb tack
Dripping: fat saved from roasted meat
Driving-licence: driver’s license
Dropsy: tip, bribe
druggist: chemist
Drunk: blitzed, tanked, three sheets in the wind, canned, squiffy, squiffed, jagged, smashed, tie one on
Dual carriageway: divided highway
Dubrie: rubbish or stuff
Duds: clothes
duff: no good
duff up: beat up
dummy: pacifier
dungarees: overalls, pants with bib and shoulder straps
dunny: outhouse, bog
Durex: condom, johnny
dustpin: garbage can, trash can
dustbin lorry: garbage truck
dustbin man: trash man, garbage man
duty: dyootee
duvet: quilt, down comforter, eiderdown,
dynamo: generator
* Một số tài liệu cũ có thể bị lỗi font khi hiển thị do dùng bộ mã không phải Unikey ...

Người chia sẻ: Nguyễn Văn Hiền
Dung lượng: | Lượt tài: 0
Loại file:
Nguồn : Chưa rõ
(Tài liệu chưa được thẩm định)